Алексей Кулешов (АВП) (traveler62rus) wrote,
Алексей Кулешов (АВП)
traveler62rus

Categories:

Зимовка в Азии. Часть-51 "Влеком (не Вэлкам) то Чайна"

О пересечении границы между Лаосом и Китаем через переход MoHan, я уже писал в декабре 2013 года, в Части-20 этого рассказа, когда мы пересекали её первый раз. Поэтому сейчас расскажу вкратце. В этот раз мы проходили границу пешком, с лаосской стороны не было никаких вопросов, только пограничник судя по его виду не нашёл нас в компьютере (вероятно нас туда ещё и не внесли, в Части-48 я писал о процедуре прохода через тайско-лаосскую границу, в которой наверное и кроются причины этого) , но для Лаоса это не проблема и пограничник с улыбкой поставил нам выездные штампы в паспорта, а вот китайцы очень долго, пристально и с привлечением начальника погранслужбы рассматривали паспорт Алёны и голограмму над фото, а причиной тому послужило всего лишь то, что у неё паспорт старого образца. И китайцы заподозрили в нём фальшивку, сделанную где-нибудь на Каосане в Бангкоке, но всё же большое количество штампов разных стран мира, две китайские визы и штампы об успешном пересечении китайской границы на их же переходе в итоге убедили китайцев в обратном и минуты через три её паспорт был признан пригодным для въезда в Китай. Пока они его рассматривали, под разными углами, поворачивая голограмму к лампочке, я подумал вроде все не молодые работают по идее давно, что они забыли те времена когда россияне ездили не с биометрическими паспортами… Хотя с другой стороны это не аэропорт какого-нибудь Пекина или Шанхая, а граница с Лаосом, кто из русских здесь ездит, только бегпекеры да автостопщики, а таких немного… Что касается таможенного контроля, то лаосцы вообще ничего не досматривали, а китайцы провели рюкзаки через сканер.

Вот и снова мы в Китае, привет юани, палочки и иероглифы.
И первое что мы увидели это щит со слонёнком , который гласил «Влеком то Чайна», нет это я не описался, там было не Welcome, а именно слово Wlecom, с тремя ошибками WElecomE. Ладно там коверкание русских слов и создание смешных словосочетаний в вывесках магазинов в каком-нибудь приграничном с Россией китайском городке, там ясно что это с целью привлечения внимания написано, да и язык русский более сложный и менее распространённый, но здесь имеет место английский! язык и официальный щит приветствующей гостей страны на границе, не понимаю, как и зачем можно сделать три ошибки в одном из самых популярных слов языка.



Ну а сам городок Мохан, протянувшейся километра на полтора вдоль дороги, представляет из себя улицу с магазинами, которую нужно пройти и выйти на выезд, потому что в городе очень много локала, передвигающегося от одного магазина до другого и выявить в нём далеко идущий транспорт не легко.

Tags: Граница, Китай, Лаос, Мохан, Приколы, Размышления
Subscribe

  • Самоизолируюсь

    Прошло уже 23 дня с того момента, как я вернулся в РФ. Многие спрашивали меня, где я и чем занимаюсь, почему ничего не пишу. У меня всё отлично…

  • Пловдив, София и моя 66 страна мира - Болгария

    Въезд в Болгарию прошёл быстро и без каких либо вопросов. Заехали по ещё не использованной многократной визе Франции. Граница встретила туманом и…

  • Армения и Ереван

    Между псещением Тбилиси и Батуми мы с Антоном на пару дней заехали в Армению, глянуть какие тут есть изменения. Изменений за последние лет восемь…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment